US GAAP - Statement of cash flows

Dobrý deň, chcela by som sa opýtať či nie je niekde zverenený aj preklad jednotlivých standardov US GAAP bud v slovenskom alebo českom jazyku (konkrétne SFAS95)Tiez sa chcem opýtať aké sú najväčšie rozdiely v zostavovaní výkazu o peňažných tokov podľa us gaap v porovnaní s českou právnou úpravou resp. slovenskouSnažila som sa prekladat ťie standardy no je to dost narocne a neviem sa v tom zorientovat, preto by som vas chcela tiez poprosit ci neviete o nejakych materiáloch z ktorych by sa dal nastudovat výkaz o peňažných tokoch podla us gaap. Dakujem  

Dobry den,

bohuzel nikdo si nikdy nedal tu namahu, aby US GAAP prelozil, takze ne, zadny preklad neni.

Co se ceskych standardu a vykazu cash flow tyce, toto asi nejsou ty nejlepsi stranky. 

Jedine, co ja vim o ceskych standardech, je, ze existuje nejaky standard 023, ktery tuto problematiku resi.

ASC 230 (novy nazev pro stary FAS 95) jsem (bohuzel) kdysi musel cist.  Dodnes toho lituji. Mene zajimavou ucetni oblast jsem snad nikdy nepotkal.  Proto vykaz cash flow obvykle resim tak, ze presvedcim nekoho jineho, aby ho sestavil za mne.  Tento postup mohu vrele doporucit.

Absolutne posledni vec, co clovek chce, je, aby byl ve firme znam jako ten, kdo vykaz cash flow dokaze bez problemu sestavit.  Protoze to nikdo jiny delat take nechce, jednou jak clovek tuto nalepku ma, tohoto neprijemneho ukolu se uz nikdy nezbavi.

Pokud se o to zajimate jen kvuli skole, jsou mnohem dulezitejsi veci.  Proto bych se zacal zajimat o vykaz cash flow az po te, co mam vsechny ostatni ucetni oblasti v malicku.

 

 

Dakujem za odpoved

Přidat komentář